« 2007.5.19 | トップページ | 常識力 »

2008年5月20日 (火)

頭が壊れてる

今日のランチrestaurant先週とは違った店で『石焼きビビンパ』を食べたくてrestaurant
その店は先週何回か行ってるのに『石焼きビビンパ』を食べてない事に気付いて。。。

今日、行ってみたrun(会社でのランチ、ほとんど最近、韓国料理run

『石焼きビビンパ』を食べようと思って行ってるし、心は一つflair
メニューが日本語しかないし、いつもみたいに韓国語で頼むか、日本語で頼むか、悩む必要は無い←『純豆腐チゲ』とかの表記は無くカタカナで『スンドゥブチゲ』と書き、日本語で料理説明文♪
韓国人で超日本語上手なお兄さんへ「石焼きビビンパ下さい」言えばOK~shine

が、やっちまったcoldsweats02

人気ブログランキング

ブログランキング

石焼きビビンパp チュセヨ

wobblywobblywobblywobblywobbly
日韓融合???
日本語で注文するんだから『ビビンパ』で止めれば良かったのに、クセか『ビビンパp』と発音した時点で、私の頭カイロが自然と日本語→韓国語『チュセヨ』coldsweats02
お兄さんも私の事が日本人か、韓国人か、不思議だったろうけど「はい、石焼きビビンパpですねcoldsweats01(日本語)」
恥ずかしくて、顔見れなかったsad
それなら最初っから「トルソッビビンパp チュセヨ」って言う方が私はバレないんだから、すれば良かったcoldsweats02

石焼きビビンパ 820円
Cimg0854
Cimg0855
Cimg0857
私、コチュジャン+ご飯の組み合わせが大好きlovelyもあるけど、美味しかったな~goodgoodgood

そしてそんな恥ずかしい思いをした後の午後、『韓国語で手紙を送る時「貴下」ってつけるよなflair
日本語で『貴下』って正確にはどういう意味なんだろう?
そこで広辞苑を探そうが、何を探そうが私が知りたい『貴下』が出てこないsign03
どこにも『貴下』が出てこないから、日本語には『貴下』って無いの?と思い、韓国語辞書で、韓国語『キゥィハ』で調べると漢字『貴下』が出てくるpc
ふと、『あっ、日本語で「下」って漢字、カタカナで「カ」って読むんだっけ・・・down
『下』=『ハ』って思ってる私、頭、壊れてるな~と思った(^^ゞ

今日は私にしてはヘンな日だったけど、Tabloがrvcar追突事故にあったそうでdespair
う~ん、可哀想(>_<)
首と腰が酷いとか・・・
DJトゥカも一緒に入院sad
韓国、car運転、荒いからなぁ~
せっかく5集アルバム活動を始めたので、早く2人の復帰を望みます。

日本にいる私は復帰を応援しか出来る事が無く・・・
後で、ホムピに書き込むかな。

人気ブログランキング

ブログランキング

[KI]Epik high(エピックハイ) 5集 『PIECES,Part One』 韓国盤 [KI]Epik high(エピックハイ) 5集 『PIECES,Part One』 韓国盤

販売元:韓国広場
楽天市場で詳細を確認する

|

グルメ・クッキング」カテゴリの記事

学問・資格」カテゴリの記事

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/389651/21061467

この記事へのトラックバック一覧です: 頭が壊れてる:

コメント

でた!!国籍不明再びの巻き!!

私が思うに…
お兄さんには「韓国人が日本語使ってみた」風に伝わったのではないでしょうか?

それにしてもTabloさんってば心配ですねぇ。
TabloさんもそのビビンパPのオレンジ色で早く元気になってほしいものです。

投稿 ちびちちび。 | 2008年5月21日 (水) 01時56分

確かに、貴下って書くよねhappy02
韓国語読みしてたんだ。「下」って字を・・・。
ところで意味はどうだったのかが、気になる。。happy01

投稿 ユミン | 2008年5月21日 (水) 02時03分

ちびちちび。さん、おはようございますhappy01

>「韓国人が日本語使ってみた」風

会社に帰って一言『間違えちゃったsweat02』理由を説明したところ、同じ事を言われましたsweat01

Tablo、大事に至らなくて良かったですが、これからずっと季節の変わり目、後遺症で痛みが出るんじゃないかなぁ~と思うと可哀想でTT
もちろんDJトゥカも可哀想・・・

投稿 ともちん418 | 2008年5月21日 (水) 04時58分

ユミンさん、おはようございますhappy01

『貴下』相手を敬っていう語。男が主に文書・書簡などに使う。あなた。貴殿。

と言う事は、日本では女性が使ったらヘンって事でしょうか???

投稿 ともちん418 | 2008年5月21日 (水) 05時01分

んーーマシケッタ~heart04(合ってる??)
今見るんじゃなかったなsmile

私も、同じこと思いましたよ。
韓国人が日本語を使ってみたflair

投稿 ナオ | 2008年5月21日 (水) 11時59分

ナオさん、こんばんはhappy01

お兄さんに「この人、『石焼き』頑張ったのに最後で気を抜いたなsmile」と思われてるのかなsign02
「この人、韓国知ったかで最後だけ『チュセヨ』言ったbleahけど、『石焼き』は韓国語で言えないんだなsweat01」と思ってくれてないのかな←自分で打ちながらも『違うbearing』と思った(^^ゞ

さて、これからどうしてそんな間違いをしたのか、私の近況(言い訳)を書きます♪

投稿 ともちん418 | 2008年5月21日 (水) 20時33分

コメントを書く